-
1 something of a
I adj infmlIt was certainly something of a problem to know where to go next — Мы даже не знали, куда идти дальше
II adv infmlHe's something of a liar, don't you think? — Он не всегда говорит правду, не так ли?
The new dictionary of modern spoken language > something of a
-
2 stiff
I n sl1)He was a big fat stiff who never seemed to know from nothing — Это был толстый болван, который туго соображал
If he doesn't, it's the last time I go out with the big stiff — Если он этого не сделает, то я с этим придурком больше никуда не пойду
2)A couple of stiffs were laid out on the table for dissection — На столе для вскрытия лежало два трупа
They pulled another stiff out of the river last night — Прошлой ночью из реки выловили еще одного утопленника
They took me into a room full of stiffs to identify his body — Они повели меня в комнату полную покойников, чтобы я опознал его тело
3) AmEThe kids got their money by rolling stiffs — Парни промышляли тем, что обворовывали пьяных
Some stiff staggered by — Мимо, шатаясь, прошел какой-то пьяный
4) AmEThis highfalutin stuff is incomprehensible to an ordinary stiff — Такие заумные идеи непонятны для простого смертного
But does the working stiff care about all this economic stuff? — Рабочего человека вряд ли волнуют эти экономические проблемы
He's just another working stiff like me — Он такой же рабочий парень, как и я
This stiff wants some help finding a flop for the night — Нужно помочь этому корешу найти место, где бы он смог переночевать
5) AmEHe bore none of the earmarks of a professional stiff — Ничто в его внешности не говорило о том, что он стал настоящим бомжем
6) AmEThere's a rumor that Khartoum is a stiff in the race — Ходят слухи, что Хартум вряд ли придет в числе первых в этом забеге
He listened to the tune and said it was a stiff — Он послушал мелодию и сказал, что она не пойдет
7) AmEII vi slIII vt AmE slI've had singles that stiffed — У меня были пластинки, которые не имели коммерческого успеха
1)They put the arm on the customer because he was trying to stiff the waiter — Они задержали этого посетителя, потому что он пытался смыться не заплатив официанту
2)You can tell right away when a guy's gonna stiff you — Сразу было видно, что этот парень на чай не даст
3)IV adj1) infmlIt's a bit stiff to expect him to apologize — Глупо думать, что он когда-нибудь извинится
That's a bit stiff you asking for a pay raise so soon — Это уж слишком - просить повышение оклада, когда ты проработал всего ничего
2) infmlIt could mean a stiff fine if one is caught — Если попадешься, то тебя штрафанут будь здоров
3) infml4) AmE slHe's stiff. There's nothing that can be done — Он откинулся, и уже ничего нельзя поделать
Yeah, he's stiff. Don't hit him no more — Что ты его бьешь? Он уже того, окочурился
5) AmE sl6) AmE slV adv infmlIt bored me stiff — Я не знал, куда от скуки деться
-
3 somewhat
ˈsʌmwɔt
1. мест.;
неопред.;
как сущ. что-то;
кое-что She is somewhat of an expert. ≈ Она кто-то вроде эксперта-консультанта. Syn: something, some things
2. мест.;
неопред.;
как нареч. отчасти, до некоторой степени It was somewhat difficult. ≈ Это было довольно трудно. немного, до некоторой степени, несколько;
отчасти, слегка - * round слегка закругленный - he was * puzzled он был несколько озадачен - it was * hard to folliw him понимать его было нелегко некоторая степень, кое-что, что-то - he is * of a bore он скучноват - he is * of a connoisseur он до некоторой степени знаток somewhat (как нареч.) отчасти, до некоторой степени;
he answered somewhat hastily он ответил несколько поспешно ~ pron indef. (как сущ.) что-то;
кое-что;
he is somewhat of a connoisseur он до некоторой степени знаток it is ~ difficult это довольно трудно somewhat (как нареч.) отчасти, до некоторой степени;
he answered somewhat hastily он ответил несколько поспешно ~ pron indef. (как сущ.) что-то;
кое-что;
he is somewhat of a connoisseur он до некоторой степени знатокБольшой англо-русский и русско-английский словарь > somewhat
-
4 give smb. the bird
1) театр.; жарг. освистать, ошикать кого-л‘Well, there's been a bit o'calling out o't'back,’ said Mr. Oakroyd. ‘And that's summat [= something] new to us. Giving t'bird they call it...’ (J. B. Priestley, ‘The Good Companions’, book III, ch. 2) — - Да, в задних рядах было шумновато, - сказал мистер Окройд, - это для нас непривычное дело. Ошикали нас, вот как это называется.
2) уволить кого-л., дать расчёт кому-л., выгнать кого-л. с работы...he was listening with his pointed ears to the plaint of a packer discovered with five copies of ‘Copper Coin’ in his overcoat pocket and the too obvious intentions of converting them to his own use. Mr. Danby had given him the bird... (J. Galsworthy, ‘The White Monkey’, part I, ch. VIII) —...Майкл, насторожив уши, слушал жалобы упаковщика, пойманного с пятью экземплярами "Медяков" в кармане пальто, положенных им туда с явным намерением реализовать их в свою пользу. Мистер Дэнби велел ему "выкатываться"...
3) дать отставку, отвергнуть ( жениха)‘But he's an awful bore, really... Surely, your cousin couldn't be bothered with him!’ ‘She's giving him the bird tonight, all right.’ (K. S. Prichard, ‘Winged Seeds’, ch. VI) — - Но это скучнейший субъект... Вряд ли ваша кузина будет горевать о подобной потере. - Все равно она ему сегодня дает отставку.
-
5 dreadful
1. n разг. сенсационный детективный роман; роман ужасов2. a ужасный, страшный; наводящий ужас; грозный3. a эмоц. -усил. отвратительный, ужасный; никудышный4. a усил. чрезвычайный, невероятныйСинонимический ряд:1. fearful (adj.) alarming; appalling; awful; dire; direful; fearful; fearsome; formidable; frightening; frightful; ghastly; grim; grisly; gruesome; horrendous; horrible; horrific; redoubtable; shocking; terrific; tremendous2. hideous (adj.) hideous; horrifying; loathsome; shameful; terrible; vile3. dime novel (noun) dime novel; penny dreadful; shilling shocker; shocker; yellowback
См. также в других словарях:
bore — I UK [bɔː(r)] / US [bɔr] verb Word forms bore : present tense I/you/we/they bore he/she/it bores present participle boring past tense bored past participle bored * 1) [transitive] to make someone feel impatient or dissatisfied, especially by… … English dictionary
bore into — phrasal verb [transitive] Word forms bore into : present tense I/you/we/they bore into he/she/it bores into present participle boring into past tense bored into past participle bored into bore into someone/something if someone s eyes bore into… … English dictionary
in consequence (of something) — in consequence (of sth) idiom (formal) as a result of sth • The child was born deformed in consequence of an injury to its mother. • It had been a humiliating day for Flora and she bore the director a grudge in consequence. Main entry: ↑ … Useful english dictionary
bear — I UK [beə(r)] / US [ber] verb [transitive] Word forms bear : present tense I/you/we/they bear he/she/it bears present participle bearing past tense bore UK [bɔː(r)] / US [bɔr] past participle borne UK [bɔː(r)n] / US [bɔrn] *** 1) [usually in… … English dictionary
List of characters in the Moomin series — Some of the many Moomin characters. From left to right, Sniff, Snufkin, Moominpappa, Moominmamma, Moomintroll (Moomin), Mymble, Groke, Snork Maiden and Hattifatteners A large number of characters are found in the Moomin series by Tove Jansson.… … Wikipedia
List of Samurai Deeper Kyo characters — Contents 1 Main characters 1.1 Demon Eyes Kyo 1.2 Mibu Kyoshiro 1.3 … Wikipedia
Empress Lü Zhi — Infobox Monarch|royal|consort name = Lü Zhi title = Empress of Western Han (202 BC 195 BC) Empress Dowager Lü (195 BC 180 BC) spouse = Emperor Gao of Han children = Emperor Hui of Han Princess Luyuan date of birth = 241 BC date of death = 180 BC… … Wikipedia
List of Charmed characters — The triquetra symbol used frequently on Charmed to represent the Power of Three The following is a list of characters from the Charmed universe, including the Warner Bros. television series Charmed and its spin off material. The characters were… … Wikipedia
Dolly Parton — Parton in 2005 Background information Birth name Dolly Rebecca Parton Also known as … Wikipedia
In Death characters — This article describes the major and minor characters of J.D. Robb s In Death series, excepting the two protagonists, Lt. Eve Dallas and her husband, Roarke. Major Characters Consists of characters that typically appear in every book, whether… … Wikipedia
The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle — … Wikipedia